ページの先頭

大阪航空専門学校

エアライン学科ブログ

  1. トップページ
  2. エアライン学科ブログ
  3. 間違った英語

間違った英語

「今、何時時計ですか?」を英語で言う場合、何といいますか?

多くの人は「What time is it now?」と答えるのでは!?

 
外国人からすると「何度か時刻を聞いた後で
ふたたび尋ねるときの聞き方」で、
初めて時間を聞く際にはふさわしくない。

 
自然な言い方は「Do you have the time?時計

企業の受付で「Please sit down.」

この「Please sit down.」 これは実は大人が子どもに
諭すときに使うような言葉なのだとか

日本語に訳すと「ほら、うろうろしないで座って」
といったと意味になるそうです。正しくは「Have a seat, please」など

また、「お店に行く」という言葉は、

I’m going to the store.」が一番自然。
「I will go to the store.」だと、
「絶対に私はお店に行く!」の意味になります。ニュアンスが違いますね。

なかなか難しいですが、本校の学生は
英会話の授業では間違いを恐れず、
積極的に参加しています